Thursday, December 14, 2006

今天真得很冷


嘿嘿,這歌最經典的應該是最後Rod Stewart "奸計"得逞、不懷好意的笑聲...

Rod Stewart & Dolly Parton-Baby, it's cold outside

I really can't stay (Baby it's cold outside)
I've got to go away (Baby it's cold outside)
This evening has been (Been hoping that you'd drop in)
So very nice (I'll hold your hands, they're just like ice)

My mother will start to worry (Beautiful, what's your hurry)
And my father will be pacing the floor (Just listen to the fireplace roar)
Now really I'd better scurry (Sweetheart, what's your hurry)
Well maybe just a half a drink more (Just put some record on while I pour)

All the neighbors might think (But baby, it's bad out there)
Say, what's in this drink (No cabs to be had out there)
Oh I wish I knew how (Your eyes are like starlight now)
To break this spell (I'll take your hat, your hair looks swell)

I ought to say no, no, no, sir (Mind if I move a little closer)
At least I'm gonna say that I tried (What's the sense in hurting my pride)
I really can't stay (Baby don't hold out)
Ohh, but it's cold outside

I simply must go (Baby, it's cold outside)
The answer is no (But baby, it's cold outside out there)
Oh this welcome has been (So lucky that you dropped in)
So nice and warm (Look out the window at that storm)

My sister will be suspicious (God, your lips look so delicious)
My brother will be there at the door (Waves upon a tropical shore)
Oh my maiden aunt's mind is vicious (Oh baby you're so delicious)
Well, maybe just one little kiss more (Never such a blizzard before)

Oh I've got to go home (You'll freeze to the bone out there)
Say, lend me a comb (It's up to your knees out there)
You've really been grand (I'm thrilled when you touch my hand)
But don't you see (How can you do this thing to me)

Oh, there's bound to be talk tomorrow (Making my lifelong sorrow)
Well at least there will be plenty implied (If you caught pneumonia and died)
But I really can't stay (Get over that hold-out)
Baby it's cold outside


::: 中譯 :::

【寶貝,外頭很冷】

我真的不能留下來(寶貝,外頭很冷)
我非得離開不可了(寶貝,外頭很冷)
今天晚上真的(我一直希望著你會進來坐坐)
非常的美好(讓我握住你的手,它們冷得像冰一樣)

我媽會開始擔心(美人兒,你急什麼)
我爸會開始焦躁不安(你聽那壁爐的聲音)
真的,我最好快一點(甜心,你急什麼)
那,或許再喝半杯好了(你隨便放張唱片,我去倒酒)

鄰居們會怎麼想(可是,寶貝,外頭天氣很糟)
嘿,這酒裡放了什麼(外面叫不到計程車)
啊,但願我知道(你的眼睛現在好像星星)
如何破除這個魔咒(帽子給我,你的頭髮看起來好漂亮)

我應該說不,不,不,先生(你介意我靠近一點嗎)
至少我要說我努力過了(傷害我的自尊有什麼意義)
我真的不能留下來(寶貝,外頭很冷)
噢,但是外頭真的很冷

我真的得走了(寶貝,外頭很冷)
我的回答是不行(但是寶貝,外頭真的很冷)
啊,你這歡迎真的是(我好幸運,你肯進來坐坐)
如此的美妙與溫暖(看看窗外的風雨)

我姊姊會開始懷疑(老天,你的雙唇看來好可口)
我哥哥會站在門口等候(有如熱帶海岸的浪濤)
啊,我那老處女姑媽非常古板(噢,寶貝,你真可口)
嗯,那麼或許就再輕輕一個吻好了(從來沒有碰過如此的大風雪)

啊,我非得回家不可(你到外頭會凍僵)
嘿,借我一把梳子(外頭的積雪有你的膝蓋那麼深)
你真的非常好(當你摸著我的手,我好興奮)
但難道你不知道(你怎能這樣對待我)

啊,明天一定會有很多閒話(讓我生命充滿哀愁)
嗯,至少也會有很多含沙射影的話(如果你得了肺炎死掉)
但是我真的不能留下來(不要再矜持了)
寶貝,外頭很冷

No comments: