Tuesday, December 12, 2006

Puisque vous Partez en Voyage(因為你將有遠行)

Françoise Hardy - Puisque vous Partez en Voyage

Francoise Hardy & Jacque Dutronc "Puisque Vous Partez en Voyage"翻唱自三○年代的法國香頌,是描述一對情侶在車站送行,依依不捨,到最後去送行的人乾脆也上了火車的浪漫故事,兩個人你儂我儂的法語口白,加上耍點小心機的歌詞,流露出濃濃的香頌味!
Francoise Hardy--Puisque vous partez en voyage

{Parle:}
"Savez-vous que c'est la premiere fois
Que nous nous separons depuis que c'est arrive ?
Remarquez que ca ne fait que quinze jours !
Evidemment quinze jours ce n'est pas tres long...
Mais songez tout de meme a ce que ca fait d'heures !"

"你知道這是我們相遇以來第一次的分別嗎?
不用擔心只不過是短短的十五天!
十五天是不長沒錯......
但是當我想起你卻總是度日如年!"

Puisque vous partez en voyage 只因為你離我遠行
Puisque nous nous quittons ce soir 只因為我們在今夜分離
Mon coeur fait son apprentissage 就算對我的心是一場考驗
Je veux sourire avec courage 我也會勇敢地笑著面對

Voyez j'ai pose vos bagages, 我知道你默默看著我幫你提著行囊
Marche avant, cote du couloir 故意走在你前面穿過走廊
Et pour les grands signaux d'usage 就像大多數的人一樣
J'ai prepare mon grand mouchoir 我已經準備好與你揮別時的手帕

Dans un instant le train demarre 再過不久火車就要開了
Je resterai seul sur le quai 我將會孤單地被留在月台
Et je vous verrai de la gare 在這個車站
Me dire adieu la-bas avec votre bouquet 你將帶著離別的鮮花與我告別

Promettez-moi d'etre bien sage 答應我你會好好潔身自愛
De penser a moi tous les jours 並且每天想念我
Et revenez dans notre cage 早日回到這個
Ou je guette votre retour. 我日夜等待的家

{Parle:}
Voila, je vous ai trouve une bonne place dans un compartiment
Ou il y a une grosse dame et un vieux cure avec une barbe blanche.
Et puis je vous ai achete deux livres... Le premier, c'est la vie des saintes...
Et l'autre, c'est l'exemple de bienheureuse Ernestine... Cela vous plait ?

好啦,我幫你在車箱裡找了一個好位子
你將會和一個胖婦人和一位白鬍子老神父坐一起
我幫你買了兩本書...一本是的聖徒傳....
另一本,是 Ernestine的真福...你喜歡嗎?

Puisque vous partez en voyage 只因為你離我遠行
Vous m'avez promis ma cherie 而且你答應了我,親愛的
De m'ecrire quatorze pages 在每天早晨或其他時間
Tous les matins ou davantage 天天寫一封信給我

Pour que je voie votre visage 為了能讓我再看你一眼
Baissez la vitre je vous prie 請搖下你的車窗
C'est affreux je perds tout courage 我是多害怕我會失去勇氣
Soudain je deteste Paris 突然間,我開始討厭起巴黎

Le controleur crie : "En voiture" 查票員喊著"開車了"
Le cochon il sait pourtant bien 就好像他明知道我得留下
Que je dois rester, mais je jure 又故意要趕著我們分離
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens 如果他再喊一次,我發誓我會克制不住跟你一起走

J'ai mon amour pour seul bagage 對你的愛是我唯一的行囊
Et tout le reste je m'en fous 其餘的我都不在乎
Puisque vous partez en voyage 只因為你離我遠行
Ma cherie... je pars avec vous. 親愛的...我也要與你一起去遠方

XXX

The Scream , 1893

1.今早到谷狗去,才知今兒個是Edvard Munch的生日 ,更讓我嚇一跳的是他活到80歲,1個曾經命運那麼多舛的人。
2.看到報紙頭版條,【走路工案 關鍵人「黑松」收押】,突然想到這首歌。

福州伯的故事

作詞:鄭進一/陳維祥 作曲:許石 主唱:許效舜

軟仔是漂泊的福州人 唐山過台灣
有錢有勢擱有權 正港社會的一尾虫
阮阿爸塊作議員 阮阿母塊賣福州衫
有一項代誌軟仔上怨歎 我緣投啊甲會驚死人

口白1:
各位朋友大家好.我福州伯阿.福州過台灣.身揹三隻刀.剪刀菜刀剃頭刀
棒尿擱沒臭腥.今天有一件代治妹嘎大家共.就是阮家好頁人.
因為勒.他們三代攏勒做官.我阿祖.阿的死去的死去了.咱們就賣擱拱
我阿公.勒起笑.尚重要的是阮的阿爸.阮的阿爸真正是使人尊重.因為勒
他做三屆的議員.阮庄越做越窮.因為喔.有也A.無也A.暗時也A.日時也A.
阮老母嘛拖起來A.真正是無所不至的.別人勒.送錢來污ㄕㄟ.不曾沒有跟人家收
所以勒.阮老爸真正是使人尊重.阿爸..I LOVE U ~

軟仔是堂堂的青仔叢 出名的七仔憨
雖然腳短人啊細漢 躺咧眠床才知誰卡高
花天酒地是軟仔的本行 長頭叢就帶出場 騙上床擱爽一爽
可能是某多顧卡無緊 軟仔的子哪會沒相同

口白2:
許:福州桑阿~
澎:ㄟ..福州伯.真久沒相通ㄝ.你今阿日卡水卡公平
許:哪裡哪裡..福州桑阿.今阿日好好嘎軟仔阿抓兩節阿~
澎:你是軟仔老顧客.軟仔久久嘎你服務是應該的啦
許:福州桑阿..請檳榔較出來
澎;ㄏㄚˊ..軟仔拱啥密
許:檳榔較出來阿
澎:mmm...你那ㄝ安捏拱阿~
許:我哪有拱啥~阿就檳榔較出來阿
澎:我在沒有做這啦~噓~卡小聲ㄝ啦~
許:沒你是聽到哪裡去~我是拱檳榔
澎:喔.你是拱檳榔喔..你愛拱檳榔拿出來啦.檳榔叫出來~驚死人~
許:來..給我抓龍抓龍抓龍
澎:我沒甲檳榔啦~來來來..我嘎你抓龍喔~
來.你狼趴咖過去~
許:恩!你拱啥~
澎:你狼趴咖過去~
許:你是安怎拱黑妹塞拱擱拱比我咖粗
澎:我拱勒沒恩對..我拱 狼趴咖過去~
許:狼趴咖過去喔~

軟仔是歹命的福州人 好額甲有夠煩
田園厝地祖公仔產 每天放火燒嘛燒不完
有一日軟仔阿爸甲我講 叫我自己就愛保重
才知影阮兜已經破產 害軟仔聽一下褲底溼
從今以後我就淒慘 軟仔這嘛在路邊塊賣福州丸